A Geremia era stata rivolta questa parola del Signore, quando era ancora rinchiuso nell'atrio della prigione
Now the word of Yahweh came to Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,
Visibile da due telecamere di sicurezza intorno al perimetro della prigione.
This hold by two security cameras, along the perimeter of the prison.
Durante una rivolta nell'88 gli impiegati della prigione scapparono passando dall'edificio dell'amministrazione.
During the riot in '88, prison employees escaped through the administration building.
Allora tirarono su Geremia con le corde, facendolo uscire dalla cisterna, e Geremia rimase nell'atrio della prigione
So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.
Egli, ricevuto quest'ordine, li gettò nella cella più interna della prigione e strinse i loro piedi nei ceppi
who, having received such a command, threw them into the inner prison, and secured their feet in the stocks.
La parola del Signore fu rivolta una seconda volta a Geremia, mentre egli era ancora chiuso nell'atrio della prigione
Moreover the word of Yahweh came to Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the guard, saying,
39:23 Il governatore della prigione non rivedeva niente di quello ch’era affidato a lui, perché l’Eterno era con lui, e l’Eterno faceva prosperare tutto quello ch’egli intraprendeva.
39:23 The keeper of the prison didn't look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.
D'improvviso venne un terremoto così forte che furono scosse le fondamenta della prigione; subito tutte le porte si aprirono e si sciolsero le catene di tutti
Suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened, and everyone's bonds were loosened.
Ho lasciato una porta aperta nel retro della prigione.
I left a door open at the rear of the prison.
Il carceriere si svegliò e vedendo aperte le porte della prigione, tirò fuori la spada per uccidersi, pensando che i prigionieri fossero fuggiti
The jailer, being roused out of sleep and seeing the prison doors open, drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
Ma durante la notte un angelo del Signore aprì le porte della prigione, li condusse fuori e disse
But an angel of the Lord opened the prison doors by night, and brought them out, and said,
poi oltre la porta di Efraim, la porta Vecchia, la porta dei Pesci, la torre di Cananeèl, la torre di Mea, giunse fino alla porta delle Pecore; il coro si fermò alla porta della Prigione
and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate: and they stood still in the gate of the guard.
L'esercito del re di Babilonia assediava allora Gerusalemme e il profeta Geremia era rinchiuso nell'atrio della prigione, nella reggia del re di Giuda
Now at that time the king of Babylon's army was besieging Jerusalem; and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the guard, which was in the king of Judah's house.
Questa p la zona della prigione.
This is the prison camp area.
Ronald Speirs è rimasto nell'esercito, ha servito in Corea e nel 1958 è tornato in Germania come direttore della prigione di Spandau.
Ronald Speirs stayed in the army served in Korea and in 1958, returned to Germany as governor of Spandau prison.
Da qualche parte al di la' del muro c'e' la tubatura di scarico principale del vecchio sistema fognario della prigione.
Somewhere on the other side of this wall is the main drainage pipe to the prison's old sewer system.
E' a guardia della prigione dove lo spaventapasseri tiene mio papa', Rambow.
He guards the prison where the scarecrow keeps my dad, Rambo.
Lei si fida della prigione della contea?
Well, you trust them over at County?
Voglio le guardie attorno a tutto il perimetro della prigione.
I want a post-and-protect Around the entire perimeter of the prison.
26 Improvvisamente si fece un gran terremoto tanto che le fondamenta della prigione furono scosse: e in quell'istante tutte le porte si aprirono e le catene di tutti si sciolsero.
26 Suddenly there was an earthquake, so violent that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone’s chains were unfastened.
Frank Chambers, un detenuto della prigione di Stinchfield, evaso questa mattina.
Frank Chambers, an inmate at Stinchfield Prison, who escaped earlier this morning.
Ti capisco se preferisci i tuoi amici della prigione, ma... queste persone hanno bisogno di te.
If you choose your friends in the prison, I'd understand. But these people need you.
Beh, abbiamo sentito che prima era con quel gruppo della prigione.
Well, we heard she was with that prison group.
I tuoi amici della prigione... li uccidero' tutti.
Your friends at the prison... I'm gonna kill them all.
Così Geremia rimase nell'atrio della prigione.
So Jeremiah remained in the prison quarters.
I cancelli della prigione si sono aperti e nessuno della tua banda era li' a prenderli.
Those prison gates opened and not one person from your group was there to pick them up.
Prima della prigione... non sapevo se fossero rimaste delle brave persone.
Before the prison, I didn't know if there were any good people left.
Potrai lavorare con me nella lavanderia della prigione.
Hey, you can work with me in the prison laundry.
E se vuoi la penna devi aiutarmi a trovare la povera lontra scomparsa... o ti ritroverai a vendere ghiaccioli nella mensa della prigione.
And if you want this pen, you're going to help me find this poor, missing otter... or the only place you'll be selling popsicles is the prison cafeteria.
22 Così il direttore della prigione affidò a Giuseppe tutti i detenuti che erano nel carcere; ed egli era responsabile di tutto quanto si faceva là dentro.
22 And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.
Il carceriere si svegliò e vedendo aperte le porte della prigione, tirò fuori la spada per uccidersi, pensando che i prigionieri fossero fuggiti.
When the jailer woke and saw that the prison doors were open, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
27 Il carceriere, destatosi e viste le porte della prigione spalancate, trasse fuori la spada e stava per uccidersi, pensando che i prigionieri fossero fuggiti.
27 And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
La sua cella è stata ridecorata dalla psicologa della prigione.
We had the prison psychologist redecorate your cell.
Era il medico della prigione, un drogato di morfina, da quando ha assaporato il piacere di questo potente inferno cosi' come il suo amico con la maschera.
A morphine addict. When heard of this pleasure of powerful evil, including your mask friend. How?
A quanto pare, sei l'esperto di comunicazioni della prigione.
I understand you're the prison's communications expert.
Da adesso in poi questa parte della prigione e' vostra.
From now on, this part of the prison is yours.
Brave persone che ci proteggevano dai veri cattivi della prigione, come Thomas e Andrew.
Good guys who had our backs against the really bad dudes in the joint, like Tomas and Andrew.
Ognuno controlla una certa zona della prigione.
Each one controls a certain part of the prison.
Alla pagina 88 descrivo la cella del blocco C della prigione federale di Lewisburg.
On page 88 is a detailed description of Cell Block C at Lewisburg Federal Prison.
Questa è della prigione, libera i poliziotti.
This is for the jail across the street. You let the cops out.
21 E il Signore fu con Giuseppe, gli mostrò il suo favore e gli fece trovare grazia agli occhi del governatore della prigione.
21 But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
Questa è un'immagine dell'educazione all'interno della prigione.
This is a visual of education inside the prison.
Quando vi ho detto che era fuori controllo, io ero il supervisore della prigione.
When I said it got out of control, I was the prison superintendent.
Ma il Signore fu con Giuseppe, gli conciliò benevolenza e gli fece trovare grazia agli occhi del comandante della prigione
But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
Così il comandante della prigione affidò a Giuseppe tutti i carcerati che erano nella prigione e quanto c'era da fare là dentro, lo faceva lui
The keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was responsible for it.
Il comandante della prigione non si prendeva cura più di nulla di quanto gli era affidato, perché il Signore era con lui e quello che egli faceva il Signore faceva riuscire
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.
Essi allora presero Geremia e lo gettarono nella cisterna di Malchia, principe regale, la quale si trovava nell'atrio della prigione. Calarono Geremia con corde. Nella cisterna non c'era acqua ma fango, e così Geremia affondò nel fango
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.
Geremia rimase nell'atrio della prigione fino al giorno in cui fu presa Gerusalemme
So Jeremiah abode in the court of the prison until the day that Jerusalem was taken: and he was there when Jerusalem was taken.
3.6837000846863s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?